Friday, September 04, 2015

Genesis 21:9

Genesis 21:9

And Sarah saw the son of Hagar the Egyptian, which she had born unto Abraham, mocking.

a. NLT: But Sarah saw Ishmael—the son of Abraham and her Egyptian servant Hagar—making fun of her son, Isaac.

b. NIV: But Sarah saw that the son whom Hagar the Egyptian had borne to Abraham was mocking,

c. YLT: and Sarah seeth the son of Hagar the Egyptian, whom she hath borne to Abraham, mocking,

d. Amplified Bible: Now Sarah saw the son of Hagar the Egyptian, whom she had borne to Abraham, mocking [Isaac].

e. Septuagint: And Sarrha having seen the son of Agar the Egyptian who was born to Abraam, sporting with Isaac her son,

f. Stone Edition Torah/Prophets/Writings: Sarah saw the son of Hagar, the Egyptian, whom she had borne to Abraham, mocking.

1. “And Sarah saw the son of Hagar the Egyptian…”

a. And Sarah [8283 * Sarah] [Strong:  the same as 8282; Sarah, Abraham's wife:--Sarah.]

b. saw [7200 * ra’ah] [Strong: a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative):--advise self, appear, approve, behold, X certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, X indeed, X joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, X be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), X sight of others, (e-)spy, stare, X surely, X think, view, visions.]

c. the son [Strong: from 1129; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like 1, 251, etc.)):--+ afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-)ite, (anoint-)ed one, appointed to, (+) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-)ian, one born, bough, branch, breed, + (young) bullock, + (young) calf, X came up in, child, colt, X common, X corn, daughter, X of first, + firstborn, foal, + very fruitful, + postage, X in, + kid, + lamb, (+) man, meet, + mighty, + nephew, old, (+) people, + rebel, + robber, X servant born, X soldier, son, + spark, + steward, + stranger, X surely, them of, + tumultuous one, + valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.]

d. Hagar [1904 * Hagar] [Strong:  of uncertain (perhaps foreign) derivation; Hagar, the mother of Ishmael:--Hagar.]

e. the Egyptian [4713 * Mitsriy] [Strong: from 4714; a Mitsrite, or inhabitant of Mitsrajim:--Egyptian, of Egypt.]

2. “…which she had born unto Abraham, mocking.”

a. which she had born [3205 * yalad] [Strong: a primitive root; to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage:--bear, beget, birth((-day)), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman).]

b. unto Abraham [85 * ‘Abraham] [Strong: contracted from 1 and an unused root (probably meaning to be populous); father of a multitude; Abraham, the later name of Abram:--Abraham.]

c. mocking [6711 * ysachaq] [Strong: a primitive root; to laugh outright (in merriment or scorn); by implication, to sport:--laugh, mock, play, make sport.]

1). It is unknown exactly what Sarah witnessed Ishmael do to Isaac, but it certainly aggravated her to the point she demanded Hagar and Ishmael be kicked out. Here are some of the 13 instances of its use.

a). Genesis 17:17 Then Abraham fell upon his face, and laughed, and said in his heart, Shall a child be born unto him that is an hundred years old? and shall Sarah, that is ninety years old, bear?

b). Genesis 18:12 Therefore Sarah laughed within herself, saying, After I am waxed old shall I have pleasure, my lord being old also?

c). Genesis 18:13 And the LORD said unto Abraham, Wherefore did Sarah laugh, saying, Shall I of a surety bear a child, which am old?

d). Genesis 18:15 Then Sarah denied, saying, I laughed not; for she was afraid. And he said, Nay; but thou didst laugh.

e). Genesis 19:14  And Lot went out, and spake unto his sons in law, which married his daughters, and said, Up, get you out of this place; for the LORD will destroy this city. But he seemed as one that mocked unto his sons in law.

f). Genesis 21:6 And Sarah said, God hath made me to laugh, so that all that hear will laugh with me.

g). Genesis 21:9 And Sarah saw the son of Hagar the Egyptian, which she had born unto Abraham, mocking.



h). Judges 16:25 And it came to pass, when their hearts were merry, that they said, Call for Samson, that he may make us sport. And they called for Samson out of the prison house; and he made them sport: and they set him between the pillars.

2). Based on the use of the word in Genesis 26:8 some have taught the “mocking” was of a sexual nature.

a).   Genesis 26:8 And it came to pass, when he had been there a long time, that Abimelech king of the Philistines looked out at a window, and saw, and, behold, Isaac was sporting with Rebekah his wife.

3). The incident between Isaac and Rebekah is not the only time the word is used in a probable sexual nature.

a). Genesis 39:17 And she spake unto him according to these words, saying, The Hebrew servant, which thou hast brought unto us, came in unto me to mock me:

b). Genesis 39:14 That she called unto the men of her house, and spake unto them, saying, See, he hath brought in an Hebrew unto us to mock us; he came in unto me to lie with me, and I cried with a loud voice:

c). Exodus 32:6 And they rose up early on the morrow, and offered burnt offerings, and brought peace offerings; and the people sat down to eat and to drink, and rose up to play.

4). When Paul touched on the subject he just used the ordinary word for persecution and added no sexual nature to it.

a). Galatians 4:29, 30  But as then he that was born after the flesh persecuted him that was born after the Spirit, even so it is now.
4:30 Nevertheless what saith the scripture? Cast out the bondwoman and her son: for the son of the bondwoman shall not be heir with the son of the freewoman.

b). persecuted [1477 * dioko] [Strong: a prolonged (and causative) form of a primary verb dio (to flee; compare the base of 1169 and 1249); to pursue (literally or figuratively); by implication, to persecute:--ensue, follow (after), given to, (suffer) persecute(-ion), press forward.]


Thursday, September 03, 2015

Exodus 2:15

Exodus 2:15

Now when Pharaoh heard this thing, he sought to slay Moses. But Moses fled from the face of Pharaoh, and dwelt in the land of Midian: and he sat down by a well.

a. NLT: And sure enough, Pharaoh heard what had happened, and he tried to kill Moses. But Moses fled from Pharaoh and went to live in the land of Midian. When Moses arrived in Midian, he sat down beside a well.

b. NIV: When Pharaoh heard of this, he tried to kill Moses, but Moses fled from Pharaoh and went to live in Midian, where he sat down by a well.

c. YLT: And Pharaoh heareth of this thing, and seeketh to slay Moses, and Moses fleeth from the face of Pharaoh, and dwelleth in the land of Midian, and dwelleth by the well.

d. Amplified Bible: When Pharaoh heard of it, he sought to slay Moses. But Moses fled from Pharaoh’s presence and took refuge in the land of Midian, where he sat down by a well.

e. Septuagint: And Pharao heard this matter, and sought to slay Moses; and Moses departed from the presence of Pharao, and dwelt in the land of Madiam; and having come into the land of Madiam, he sat on the well.

f. Stone Edition Torah/Prophets/Writings: Pharoah heard about this matter and sought to kill Moses; so Moses fled from before Pharaoh and settled in the land of Midian. He sat by a well.

1. Now when Pharaoh heard this thing, he sought to slay Moses

a. Now when Pharaoh [6547 * Par`oh] [Strong: of Egyptian derivation; Paroh, a general title of Egyptian kings:--Pharaoh.]

b. heard [8085 * shama’] [Strong: a primitive root; to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.):--X attentively, call (gather) together, X carefully, X certainly, consent, consider, be content, declare, X diligently, discern, give ear, (cause to, let, make to) hear(-ken, tell), X indeed, listen, make (a) noise, (be) obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, X surely, tell, understand, whosoever (heareth), witness.]

c. this thing [1697 * dabar] [Strong:  from 1696; a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause:--act, advice, affair, answer, X any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, + chronicles, commandment, X commune(-ication), + concern(-ing), + confer, counsel, + dearth, decree, deed, X disease, due, duty, effect, + eloquent, errand, (evil favoured-)ness, + glory, + harm, hurt, + iniquity, + judgment, language, + lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, X ought, X parts, + pertaining, + please, portion, + power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, X (as hast) said, sake, saying, sentence, + sign, + so, some (uncleanness), somewhat to say, + song, speech, X spoken, talk, task, + that, X there done, thing (concerning), thought, + thus, tidings, what(-soever), + wherewith, which, word, work.]

d. he sought [1245 * baqash] [Strong: a primitive root; to search out (by any method, specifically in worship or prayer); by implication, to strive after:--ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make inquisition, procure, (make) request, require, seek (for).]

e. to slay [2026 * harag] [Strong:  a primitive root; to smite with deadly intent:--destroy, out of hand, kill, murder(-er), put to (death), make (slaughter), slay(-er), X surely.]

f. Moses [4872 * Mosheh] [Strong: from 4871; drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver:--Moses.]

2. “…But Moses fled from the face of Pharaoh…”

a. Moses [4872 * Mosheh] [Strong: from 4871; drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver:--Moses.]

b. fled [1272 * barach] [Strong: a primitive root; to bolt, i.e. figuratively, to flee suddenly:--chase (away); drive away, fain, flee (away), put to flight, make haste, reach, run away, shoot.]

c. from the face [6440 * paniym] [Strong: plural (but always as singular) of an unused noun (paneh {paw-neh'}; from 6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.):--+ accept, a-(be- )fore(-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of), + beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, X him(-self), + honourable, + impudent, + in, it, look(-eth) (- s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, propect, was purposed, by reason of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street, X thee, X them(-selves), through (+ - out), till, time(-s) past, (un-)to(-ward), + upon, upside (+ down), with(- in, + -stand), X ye, X you.]

d. Pharaoh [6547 * Par`oh] [Strong: of Egyptian derivation; Paroh, a general title of Egyptian kings:--Pharaoh.]

1). The book of Hebrews gives us a little more light about what was going on in Moses heart when he left Egypt.

a). Hebrews 11:27 By faith he forsook Egypt, not fearing the wrath of the king: for he endured, as seeing him who is invisible.

b). This verse shows that Moses had a very living relationship with God. When he left Egypt to go to Midian he went by faith. The Lord God was leading him.

3. “…and dwelt in the land of Midian: and he sat down by a well.”

a. and dwelt [3427 * yashab] [Strong: a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry:--(make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, X fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, X marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(- tle), (down-)sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.]

b. in the land [776 * ‘erets] [Strong: from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):--X common, country, earth, field, ground, land, X natins, way, + wilderness, world.]

c. of Midian [4080 * Midyan] [Strong: the same as 4079; Midjan, a son of Abraham; also his country and (collectively) his descendants:--Midian, Midianite.]

d. and he sat down [3427 * yashab] See “and dwelt” above.

e. by a well [875 * ‘er] [Strong: from 874; a pit; especially a well:--pit, well.]


Exodus 2:12

Exodus 2:12

And he looked this way and that way, and when he saw that there was no man, he slew the Egyptian, and hid him in the sand.

a. NLT: After looking in all directions to make sure no one was watching, Moses killed the Egyptian and hid the body in the sand.

b. NIV: Looking this way and that and seeing no one, he killed the Egyptian and hid him in the sand.

c. YLT: and he turneth hither and thither, and seeth that there is no man, and smiteth the Egyptian, and hideth him in the sand.

d. Amplified Bible:  He looked this way and that way, and when he saw no one, he killed the Egyptian and hid him in the sand.

e. Septuagint: And having looked round this way and that way, he sees no one; and he smote the Egyptian, and hid him in the sand.

f. Stone Edition Torah/Prophets/Writings: He turned this way and that and saw that there was no man, so he struck down the Egyptian and hid him in the sand.

1. “And he looked this way and that way…”

a. And he looked [6437 * panah] [Strong: a primitive root; to turn; by implication, to face, i.e. appear, look, etc.:--appear, at (even-)tide, behold, cast out, come on, X corner, dawning, empty, go away, lie, look, mark, pass away, prepare, regard, (have) respect (to), (re-)turn (aside, away, back, face, self), X right (early).]

b. this way [3541 * koh] [Strong: from the prefix k and 1931; properly, like this, i.e. by implication, (of manner) thus (or so); also (of place) here (or hither); or (of time) now:--also, here, + hitherto, like, on the other side, so (and much), such, on that manner, (on) this (manner, side, way, way and that way), + mean while, yonder.]

c. and that way [3541 * koh] See ‘this way” above.

2. “…and when he saw that there was no man…”

a. and when he saw [7200 * ra’ah] [Strong: a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative):--advise self, appear, approve, behold, X certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, X indeed, X joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, X be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), X sight of others, (e-)spy, stare, X surely, X think, view, visions.]

b. there was no man [376 * ‘iysh] [Strong: contracted for 582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation):--also, another, any (man), a certain, + champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-)man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), + none, one, people, person, + steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy.]

3. “…he slew the Egyptian, and hid him in the sand.”

a. he slew [5221 * nakah] [Strong: a primitive root; to strike (lightly or severely, literally or figuratively):--beat, cast forth, clap, give (wounds), X go forward, X indeed, kill, make (slaughter), murderer, punish, slaughter, slay(-er, -ing), smite(-r, -ing), strike, be stricken, (give) stripes, X surely, wound.]

b. the Egyptian [4713 * Mitsriy] [Strong: from 4714; a Mitsrite, or inhabitant of Mitsrajim:--Egyptian, of Egypt.]

c. and hid [2934 * taman] [Strong: a primitive root; to hide (by covering over):--hide, lay privily, in secret.]

d. in the sand [2344 * chowl] [Strong: from 2342; sand (as round or whirling particles):--sand.]

1). The book of Acts defines it a little different. The Egyptian was oppressing the Jew so Moses defended him and then killed the Egyptian.

a). Acts 7:24 And seeing one of them suffer wrong, he defended him, and avenged him that was oppressed, and smote the Egyptian:


Exodus 2:11

Exodus 2:11

And it came to pass in those days, when Moses was grown, that he went out unto his brethren, and looked on their burdens: and he spied an Egyptian smiting an Hebrew, one of his brethren.

a. NLT: Many years later, when Moses had grown up, he went out to visit his own people, the Hebrews, and he saw how hard they were forced to work. During his visit, he saw an Egyptian beating one of his fellow Hebrews.

b. NIV: One day, after Moses had grown up, he went out to where his own people were and watched them at their hard labor. He saw an Egyptian beating a Hebrew, one of his own people.

c. YLT: And it cometh to pass, in those days, that Moses is grown, and he goeth out unto his brethren, and looketh on their burdens, and seeth a man, an Egyptian, smiting a man, a Hebrew, one of his brethren,

d. Amplified Bible: One day, after Moses was grown, it happened that he went out to his brethren and looked at their burdens; and he saw an Egyptian beating a Hebrew, one of [Moses’] brethren.

e. Septuagint: And it came to pass in that length of time, that Moses having grown, went out to his brethren the sons of Israel: and having noticed their distress, he sees an Egyptian smiting a certain Hebrew of his brethren the children of Israel. 

f. Stone Edition Torah/Prophets/Writings: It happened in those days that Moses grew up and went out to his brethren and observed their burdens; and he saw an Egyptian man striking a Hebrew man, of his brethren.

1.  “And it came to pass in those days, when Moses was grown…”

a. And it came to pass in those days [3117 * yowm] [Strong: from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb):--age, + always, + chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), + elder, X end, + evening, + (for) ever(-lasting, -more), X full, life, as (so) long as (... live), (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, X required, season, X since, space, then, (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), X whole (+ age), (full) year(-ly), + younger.]

b. when Moses [4872 * Mosheh] [Strong: from 4871; drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver:--Moses.]

c. was grown [1431 * gadal] [Strong: a primitive root; properly, to twist (Compare 1434), i.e. to be (causatively make) large (in various senses, as in body, mind, estate or honor, also in pride):--advance, boast, bring up, exceed, excellent, be(-come, do, give, make, wax), great(-er, come to...estate, + things), grow(up),increase, lift up, magnify(-ifical), be much set by, nourish (up), pass, promote, proudly (spoken), tower.]

2. “…that he went out unto his brethren, and looked on their burdens…”

a. that he went out [3318 * yatsa’] [Strong: a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.:--X after, appear, X assuredly, bear out, X begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), + be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, X scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, X still, X surely, take forth (out), at any time, X to (and fro), utter.]

b. unto his brethren [251 * ‘ach] [Strong: a primitive word; a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like 1)):--another, brother(-ly); kindred, like, other.]

c. and looked [7200 * ra’ah] [Strong:  a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative):--advise self, appear, approve, behold, X certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, X indeed, X joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, X be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), X sight of others, (e-)spy, stare, X surely, X think, view, visions.]

d. on their burdens [5450 * cbalah] [Strong:  from 5447; porterage:--burden.]

1). In Acts we find that Moses was forty years old at this time and because of his Egyptian upbringing was highly educated.

a).  Acts 7:22, 23 And Moses was learned in all the wisdom of the Egyptians, and was mighty in words and in deeds.
7:23 And when he was full forty years old, it came into his heart to visit his brethren the children of Israel.

2). During this time in Moses life we can see that he had a very deep relationship with God.

a). Hebrews 11:24-26 By faith Moses, when he was come to years, refused to be called the son of Pharaoh's daughter;
11:25 Choosing rather to suffer affliction with the people of God, than to enjoy the pleasures of sin for a season;
11:26 Esteeming the reproach of Christ greater riches than the treasures in Egypt: for he had respect unto the recompence of the reward.

3). Also at this time in Moses life, as we will see, Moses knew that he would be the individual who would deliver Israel from Egypt.

3. “…and he spied an Egyptian smiting an Hebrew, one of his brethren.”

a. and he spied [7200 * ra’ah] [Strong:  a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative):--advise self, appear, approve, behold, X certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, X indeed, X joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, X be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), X sight of others, (e-)spy, stare, X surely, X think, view, visions.]

b. an Egyptian [4713 * Mitsriy] [Strong: from 4714; a Mitsrite, or inhabitant of Mitsrajim:--Egyptian, of Egypt.]

c. Connected to the Hebrew word above [376 * ‘iysh] [Strong: contracted for 582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation):--also, another, any (man), a certain, + champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-)man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), + none, one, people, person, + steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy.]

d. smiting [5221 * nakah] [Strong: a primitive root; to strike (lightly or severely, literally or figuratively):--beat, cast forth, clap, give (wounds), X go forward, X indeed, kill, make (slaughter), murderer, punish, slaughter, slay(-er, -ing), smite(-r, -ing), strike, be stricken, (give) stripes, X surely, wound.]

1). The book of Acts defines it a little different. The Egyptian was oppressing the Jew so Moses defended him and then killed the Egyptian.

a). Acts 7:24 And seeing one of them suffer wrong, he defended him, and avenged him that was oppressed, and smote the Egyptian:

e. an Hebrew [5680 * ‘Ibriy] [Strong: patronymic from 5677; an Eberite (i.e. Hebrew) or descendant of Eber:--Hebrew(-ess, woman).]

f. one of his brethren [251 * ‘ach] [Strong: a primitive word; a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like 1)):--another, brother(-ly); kindred, like, other.]


Tuesday, September 01, 2015

Genesis 21:8

Genesis 21:8

And the child grew, and was weaned: and Abraham made a great feast the same day that Isaac was weaned.

a. NLT: When Isaac grew up and was about to be weaned, Abraham prepared a huge feast to celebrate the occasion.

b. NIV: The child grew and was weaned, and on the day Isaac was weaned Abraham held a great feast.

c. YLT: And the lad groweth, and is weaned, and Abraham maketh a great banquet in the day of Isaac's being weaned;

d. Amplified Bible: And the child grew and was [b]weaned, and Abraham made a great feast the same day that Isaac was weaned.

e. Septuagint: And the child grew and was weaned, and Abraam made a great feast the day that his son Isaac was weaned.

f. Stone Edition Torah/Prophets/Writings: The child grew and was weaned. Abraham made a great feast on the day Isaac was weaned.

1. “And the child grew, and was weaned…”

a. And the child [3206 * yeled] [Strong: from 3205; something born, i.e. a lad or offspring:--boy, child, fruit, son, young man (one).]

b. grew [1431 * gadal] [Strong: a primitive root; properly, to twist (Compare 1434), i.e. to be (causatively make) large (in various senses, as in body, mind, estate or honor, also in pride):--advance, boast, bring up, exceed, excellent, be(-come, do, give, make, wax), great(-er, come to...estate, + things), grow(up),increase, lift up, magnify(-ifical), be much set by, nourish (up), pass, promote, proudly (spoken), tower.]

c. and was weaned [1580 * gamal] [Strong: a primitive root; to treat a person (well or ill), i.e. benefit or requite; by implication (of toil), to ripen, i.e. (specifically) to wean:--bestow on, deal bountifully, do (good), recompense, requite, reward, ripen, + serve, mean, yield.]

2. “…and Abraham made a great feast the same day that Isaac was weaned.”

a. and Abraham [85 * ‘Abraham] [Strong: contracted from 1 and an unused root (probably meaning to be populous); father of a multitude; Abraham, the later name of Abram:--Abraham.]

b. made [6213 * ‘asah] [Strong: a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application (as follows):--accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, X certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, + displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, + feast, (fight-)ing man, + finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, + hinder, hold ((a feast)), X indeed, + be industrious, + journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, + officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, X sacrifice, serve, set, shew, X sin, spend, X surely, take, X thoroughly, trim, X very, + vex, be (warr-)ior, work(-man), yield, use.]

c. a great [1419 * gadowl] [Strong: or (shortened) gadol {gaw-dole'}; from 1431; great (in any sense); hence, older; also insolent:--+ aloud, elder(-est), + exceeding(-ly), + far, (man of) great (man, matter, thing,-er,-ness), high, long, loud, mighty, more, much, noble, proud thing, X sore, (X ) very.]

d. feast [4960 * mishteh] [Strong: from 8354; drink, by implication, drinking (the act); also (by implication) a banquet or (generally) feast:--banquet, drank, drink, feast((-ed), -ing).]

e. the same day [3117 * yowm] [Strong: from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb):--age, + always, + chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), + elder, X end, + evening, + (for) ever(-lasting, -more), X full, life, as (so) long as (... live), (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, X required, season, X since, space, then, (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), X whole (+ age), (full) year(-ly), + younger.]

f. Isaac Isaac [3327 * Yitschaq] [Strong: from 6711; laughter (i.e. mochery); Jitschak (or Isaac), son of Abraham:--Isaac.]

g. was weaned [1580 * gamal] [Strong: a primitive root; to treat a person (well or ill), i.e. benefit or requite; by implication (of toil), to ripen, i.e. (specifically) to wean:--bestow on, deal bountifully, do (good), recompense, requite, reward, ripen, + serve, mean, yield.]

1). There are different schools of thought regarding when children were weaned. The following passages give three years of age.

a).  2 Maccabees 7:27 [GNT] Leaning over her son, she fooled the cruel tyrant by saying in her native language,  My son, have pity on me. Remember that I carried you in my womb for nine months and nursed you for three years. I have taken care of you and looked after all your needs up to the present day.

b). 2 Chronicles 31:16 Beside their genealogy of males, from three years old and upward, even unto every one that entereth into the house of the LORD, his daily portion for their service in their charges according to their courses;


Acts 7:29

Acts 7:29

Then fled Moses at this saying, and was a stranger in the land of Madian, where he begat two sons.

a. NLT: When Moses heard that, he fled the country and lived as a foreigner in the land of Midian. There his two sons were born.

b. NIV: When Moses heard this, he fled to Midian, where he settled as a foreigner and had two sons.

c. YLT: 'And Moses fled at this word, and became a sojourner in the land of Midian, where he begat two sons,

d. Amplified Bible: At that reply Moses sought safety by flight and he was an exile and an alien in the country of Midian, where he became the father of two sons.

e. Worrell Translation: And Moses fled at this saying, and became a sojourner in the land of Midian, where he begat two sons.

1. “Then fled Moses at this saying…”

a. Then [1161 * de] [Strong:  a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).]

b. fled [5343 * pheugo] [Strong: apparently a primary verb; to run away (literally or figuratively); by implication, to shun; by analogy, to vanish:--escape, flee (away).]

c. Moses [3475 * Moseus] [Strong: of Hebrew origin; (4872); Moseus, Moses, or Mouses (i.e. Mosheh), the Hebrew lawgiver:--Moses.]

d. at [1722 * en] [Strong: a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.]

e. this [5129 * toutoi] [Strong: dative case singular masculine or neuter of 3778; to (in, with or by) this (person or thing):--here(-by, -in), him, one, the same, there(-in), this.]

f. saying [3056 * logos] [Strong: from 3004; something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ):--account, cause, communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, X speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.]
1). Looking at this verse and the verses in Exodus it appears that Moses fled Egypt from Pharaoh in fear.

a). Exodus 2:14, 15  And he said, Who made thee a prince and a judge over us? intendest thou to kill me, as thou killedst the Egyptian? And Moses feared, and said, Surely this thing is known.
2:15 Now when Pharaoh heard this thing, he sought to slay Moses. But Moses fled from the face of Pharaoh, and dwelt in the land of Midian: and he sat down by a well.

2). But Scripture clearly declares that Moses left Egypt in faith and not because he was afraid of the wrath of Pharaoh. So God told him to leave Egypt.

a). Hebrews 11:27 By faith he forsook Egypt, not fearing the wrath of the king: for he endured, as seeing him who is invisible.

2. “…and was a stranger in the land of Madian…”

a. and  [2532 * kai] [Strong: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.]

b. was [1096 * ginomai] [Strong: a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.):--arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.]

c. a stranger [3941 * paroikos] [Strong: from 3844 and 3624; having a home near, i.e. (as noun) a by-dweller (alien resident):--foreigner, sojourn, stranger.]

d. in [1722 * en] [Strong: a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.]

e. the land [1093 * ge] [Strong: contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application):--country, earth(-ly), ground, land, world.]

f. of Madian [3099 * Madian] [Strong: of Hebrew origin (4080); Madian (i.e. Midian), a region of Arabia:--Madian.]

1). Midian is in present day Saudi Arabia. This is the true location of Mount Sinai, not in the Sinai Peninsula.

a). Galatians 4:25  For this Agar is mount Sinai in Arabia, and answereth to Jerusalem which now is, and is in bondage with her children.

2). This part of Moses life in covered in early Exodus. After leaving Egypt he went to Midian and stayed for forty years

a). Exodus 2:15-22 Now when Pharaoh heard this thing, he sought to slay Moses. But Moses fled from the face of Pharaoh, and dwelt in the land of Midian: and he sat down by a well.
2:16 Now the priest of Midian had seven daughters: and they came and drew water, and filled the troughs to water their father's flock.
2:17 And the shepherds came and drove them away: but Moses stood up and helped them, and watered their flock.
2:18 And when they came to Reuel their father, he said, How is it that ye are come so soon to day?
2:19 And they said, An Egyptian delivered us out of the hand of the shepherds, and also drew water enough for us, and watered the flock.
2:20 And he said unto his daughters, And where is he? why is it that ye have left the man? call him, that he may eat bread.
2:21 And Moses was content to dwell with the man: and he gave Moses Zipporah his daughter.
2:22 And she bare him a son, and he called his name Gershom: for he said, I have been a stranger in a strange land.

3. “…where he begat two sons.”

a. where [3757 * hou] [Strong: genitive case of 3739 as adverb; at which place, i.e. where:--where(-in), whither(-soever).]

b. he begat [1080 * gennao] [Strong: from a variation of 1085; to procreate (properly, of the father, but by extension of the mother); figuratively, to regenerate:--bear, beget, be born, bring forth, conceive, be delivered of, gender, make, spring.]

c. two [1417 * duo] [Strong:  a primary numeral; "two":--both, twain, two.]

d. sons [5207 * huios] [Strong: apparently a primary word; a "son" (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship:--child, foal, son.]

1). Moses two sons with Zipporah.

a). Exodus 18:1-6 When Jethro, the priest of Midian, Moses' father in law, heard of all that God had done for Moses, and for Israel his people, and that the Lord had brought Israel out of Egypt;
18:2 Then Jethro, Moses' father in law, took Zipporah, Moses' wife, after he had sent her back,
18:3 And her two sons; of which the name of the one was Gershom; for he said, I have been an alien in a strange land:
18:4 And the name of the other was Eliezer; for the God of my father, said he, was mine help, and delivered me from the sword of Pharaoh:
18:5 And Jethro, Moses' father in law, came with his sons and his wife unto Moses into the wilderness, where he encamped at the mount of God:
18:6 And he said unto Moses, I thy father in law Jethro am come unto thee, and thy wife, and her two sons with her.


b). aaaaaaaaaaaa

Monday, August 31, 2015

Acts 7:28

Acts 7:28

Wilt thou kill me, as thou diddest the Egyptian yesterday?

a. NLT: ‘Are you going to kill me as you killed that Egyptian yesterday?’

b. NIV: Are you thinking of killing me as you killed the Egyptian yesterday?’

c. YLT: to kill me dost thou wish, as thou didst kill yesterday the Egyptian?

d. Amplified Bible: Do you intend to slay me as you slew the Egyptian yesterday?

a. Worrell Translation: Do you wish to kill me, as you killed the Egyptian yesterday?

1. “Wilt thou kill me,

a. Wilt [3361 * me] [Strong: a primary particle of qualified negation (whereas 3756 expresses an absolute denial); (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas 3756 expects an affirmative one)) whether:--any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. Often used in compounds in substantially the same relations.]

b. wilt [2309 * thelo] [Strong: in certain tenses theleo thel-eh'-o, and etheleo eth-el-eh'-o, which are otherwise obsolete apparently strengthened from the alternate form of 138; to determine (as an active option from subjective impulse; whereas 1014 properly denotes rather a passive acquiescence in objective considerations), i.e. choose or prefer (literally or figuratively); by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in:--desire, be disposed (forward), intend, list, love, mean, please, have rather, (be) will (have, -ling, - ling(-ly)).]

c. thou [4771 * su] [Strong: the person pronoun of the second person singular; thou:-- thou.]

d. kill [337 * anaireo] [Strong: from 303 and (the active of) 138; to take up, i.e. adopt; by implication, to take away (violently), i.e. abolish, murder:--put to death, kill, slay, take away, take up.]

a. me [3165 * me] [Strong: a shorter (and probably originally) from of 1691; me:--I, me, my.]

2. “…as thou diddest the Egyptian yesterday?”

a. as [3739 * hos] [Strong: including feminine he hay, and neuter ho ho probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:--one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.]

b. [5158 * tropos] [Strong: from the same as 5157; a turn, i.e. (by implication) mode or style (especially with preposition or relative prefix as adverb, like); figuratively, deportment or character:--(even) as, conversation, (+ like) manner, (+ by any) means, way.]
c. diddest [337 * anaireo] [Strong: from 303 and (the active of) 138; to take up, i.e. adopt; by implication, to take away (violently), i.e. abolish, murder:--put to death, kill, slay, take away, take up.]

d. the Egyptian [124 * Aiguptios] [Strong: from 125; an Ægyptian or inhabitant of Ægyptus:--Egyptian.]

e. yesterday [5504 * chthes] [Strong: of uncertain derivation; "yesterday"; by extension, in time past or hitherto:--yesterday.]

1). In Exodus the content of Acts 7:27, 28 are combined with a realization to Moses that his crime was not a secret.

a). Exodus 2:14 And he said, Who made thee a prince and a judge over us? intendest thou to kill me, as thou killedst the Egyptian? And Moses feared, and said, Surely this thing is known.

2). In all of this we must consider the whole counsel of God, Moses left immediately after this revelation but he did not leave in fear. Hebrews clearly says he left in faith which means God spoke to him and directed him to leave.

a). Hebrews 11:27 By faith he forsook Egypt, not fearing the wrath of the king: for he endured, as seeing him who is invisible.

b). This verse reveals that Moses not only had a relationship with God, he was looking forward to the Messiah, his arrival and impact on his life.



Acts 7:27

Acts 7:27

But he that did his neighbour wrong thrust him away, saying, Who made thee a ruler and a judge over us?

a. NLT: “But the man in the wrong pushed Moses aside. ‘Who made you a ruler and judge over us?’ he asked.

b. NIV: “But the man who was mistreating the other pushed Moses aside and said, ‘Who made you ruler and judge over us?

c. YLT: and he who is doing injustice to the neighbour, did thrust him away, saying, Who set thee a ruler and a judge over us?

d. Amplified Bible: Whereupon the man who was abusing his neighbor pushed [Moses] aside, saying, Who appointed you a ruler (umpire) and a judge over us?

e. Worrell Translation: But he who was wronging his neighbor thrust him away, saying, ‘Who appointed you a ruler and a judge over us?’

1. “But he that did his neighbour wrong thrust him away…”

a. But [1161 * de] [Strong: a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).]

b. he that did…wrong [91 * adikeo] [Strong: from 94; to be unjust, i.e. (actively) do wrong (morally, socially or physically):--hurt, injure, be an offender, be unjust, (do, suffer, take) wrong.]

c. his neighbor [4139 * plesion] [Strong: neuter of a derivative of pelas (near); (adverbially) close by; as noun, a neighbor, i.e. fellow (as man, countryman, Christian or friend):--near, neighbour.]

d. thrust…away [683 * apotheomai] [Strong: from 575 and the middle voice of otheo or otho (to shove); to push off, figuratively, to reject:--cast away, put away (from), thrust away (from).]

e. him [846 * autos] [Strong: from the particle au (perhaps akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which.]

2. “…saying, Who made thee a ruler and a judge over us?”

a. saying [2036 * epo] [Strong: a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from 2046, 4483, and 5346); to speak or say (by word or writing):--answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.]

b. Who [5101 * tis] [Strong: probably emphatic of 5100; an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions):--every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, - with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.]

c. made [2525 * kathistemi] [Strong: from 2596 and 2476; to place down (permanently), i.e. (figuratively) to designate, constitute, convoy:--appoint, be, conduct, make, ordain, set.]

d. thee [4571 * se] [Strong: accusative case singular of 4771; thee:--thee, thou, X thy house.]

e. a ruler [758 * archon] [Strong: present participle of 757; a first (in rank or power):--chief (ruler), magistrate, prince, ruler.]

f. and [846 * autos] [Strong: from the particle au (perhaps akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which.]

g. a judge [1348 * dikastes] [Strong: from a derivative of 1349; a judger:--judge.]

h. over [1909 * epi] [Strong: a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.:--about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).]

i. us [2248 * hemas] [Strong:  accusative case plural of 1473; us:--our, us, we.]



Acts 7:26

Acts 7:26

And the next day he shewed himself unto them as they strove, and would have set them at one again, saying, Sirs, ye are brethren; why do ye wrong one to another?

a. NLT: “The next day he visited them again and saw two men of Israel fighting. He tried to be a peacemaker. ‘Men,’ he said, ‘you are brothers. Why are you fighting each other?’

b. NIV: The next day Moses came upon two Israelites who were fighting. He tried to reconcile them by saying, ‘Men, you are brothers; why do you want to hurt each other?’

c. YLT: 'On the succeeding day, also, he shewed himself to them as they are striving, and urged them to peace, saying, Men, brethren are ye, wherefore do ye injustice to one another?

d. Amplified Bible: Then on the next day he suddenly appeared to some who were quarreling and fighting among themselves, and he urged them to make peace and become reconciled, saying, Men, you are brethren; why do you abuse and wrong one another?

e. Worrell Translation: On the following day, also, he appeared to them while they were fighting, and he was urging them to peace, saying, ‘Men, ye are brethren; why do ye wrong one another?’

1.  “And the next day he shewed himself unto them as they strove…”

a. and [5037 * te] [Strong: a primary particle (enclitic) of connection or addition; both or also (properly, as correlation of 2532):--also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle.]

b. the next [1966 * epiousa] [Strong: feminine singular participle of a comparative of 1909 and heimi (to go); supervening, i.e. (2250 or 3571 being expressed or implied) the ensuing day or night:--following, next.]

c. day [2250 * hemera] [Strong: feminine (with 5610 implied) of a derivative of hemai (to sit; akin to the base of 1476) meaning tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of both extremes); figuratively, a period (always defined more or less clearly by the context):--age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), + for ever, judgment, (day) time, while, years.]

d. shewed himself [3700 * optanomai] [Strong: a (middle voice) prolonged form of the primary (middle voice) optomai op'-tom-ahee; which is used for it in certain tenses; and both as alternate of 3708 to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from 991, which denotes simply voluntary observation; and from 1492, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest but more continued inspection; and 4648 a watching from a distance):--appear, look, see, shew self.]

e. unto them [846 * autos] [Strong: from the particle au (perhaps akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which.]

f. as they strove [3164 * machomai] [Strong: middle voice of an apparently primary verb; to war, i.e. (figuratively) to quarrel, dispute:--fight, strive.]

2. “…and would have set them at one again, saying…”

a. and [2532 * kai] [Strong: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.]

b. would have set [4900 * sunelauno] [Strong:  from 4862 and 1643; to drive together, i.e. (figuratively) exhort (to reconciliation):--+ set at one again.]

c. them [846 * autos] [Strong: from the particle au (perhaps akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which.]

d. at [1519 * eis] [Strong: a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).]

e. one again [1515 * Eirene] [Strong:  probably from a primary verb eiro (to join); peace (literally or figuratively); by implication, prosperity:--one, peace, quietness, rest, + set at one again.]

f. saying [2036 * epo] [Strong: a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from 2046, 4483, and 5346); to speak or say (by word or writing):--answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.]

3. “…Sirs, ye are brethren; why do ye wrong one to another?”

a. Sirs [435 * aner] [Strong: a primary word (compare 444); a man (properly as an individual male):--fellow, husband, man, sir.]

b. ye [5210 * humeis] [Strong: irregular plural of 4771; you (as subjective of verb):--ye (yourselves), you.]

c. are [2075 * este] [Strong: second person plural present indicative of 1510; ye are:--be, have been, belong.]

d. brethren [80 * adephos] [Strong: from 1 (as a connective particle) and delphus (the womb); a brother (literally or figuratively) near or remote (much like 1):--brother.]

e. why [2444 * hinati] [Strong: from 2443 and 5101; for what reason ?, i.e. why?:--wherefore, why.]

f. do ye wrong [91 * adikeo] [Strong: from 94; to be unjust, i.e. (actively) do wrong (morally, socially or physically):--hurt, injure, be an offender, be unjust, (do, suffer, take) wrong.]

g. one to another [240 * allelon] [Strong: Genitive plural from 243 reduplicated; one another:--each other, mutual, one another, (the other), (them-, your-)selves, (selves) together (sometimes with 3326 or 4314).]

1). Here Moses attempts to walk in his divine destiny by trying to restore two of his fellow Jews.